Thursday, November 25, 2010

Message For A New Wedding

4 - 5 dicembre: Elezione Delegates Congress FNSI: candidate of the Coordination and Precarious Freelance

All Members
(with prayer of diffusion)

CALL TO VOTE

4 to 5 December 2010:

ELECTION OF DELEGATES TO CONGRESS FNSI


PRECARIOUS CANDIDATES FOR THE COORDINATION OF FREELANCE AND FVG:
MAURIZIO BEKAR, POLJANKA DOLHAR, ALESSANDRO Martegani


not take nothing for granted: Join the election of delegates!

Dear colleagues,

the 4 and 5 December 2010 will be held throughout the region, the elections for the 11 delegates ( eight professional and three publicists ) the XXVI Congress of the National Federation of Print (FNSI) held in Bergamo from ' 11 to 14 January 2011.

This is a conference that for many colleagues, including us, could be decisive for the future of the union, and particularly the direction that will take Fnsi against precarious work and precarious workers and freelancers.

Non è questa la sede per ricordare nuovamente le condizioni inaccettabili in cui sono costretti a lavorare migliaia di colleghi, l’atteggiamento di assoluta chiusura da parte degli editori, e la difficoltà di dialogo che purtroppo si registrano anche fra freelance e colleghi inquadrati nelle redazioni; ma di certo il congresso di Bergamo potrebbe essere (o peggio, non essere) un punto di svolta su quello che ormai è diventato “il" problema della categoria, un problema che non può più essere né ignorato né rimandato.

Proprio per questa ragione nel Consiglio direttivo dell’Assostampa del FVG è stata approvata la proposta che la delegazione del FVG al congresso nazionale having as its first and main point of their proposal precarious work and the improvement of conditions of freelance.

We therefore vital to the future of a category your participation in the election of delegates to the congress. The
Assostampa of Friuli Venezia Giulia presented to the Congress a unified list of candidates representing a variety of journalistic and territorial reality.

In the list of candidates professional alongside other colleagues expression of the major newspapers of the region, there are three members to be more active in coordinating precarious time and freelance, who in recent years has been a landmark for the precarious and freelance in the region, but also for other regional associations and for the same FNSI, the issue of journalists "unsecured" means the candidates are Maurizio Bekar, Poljanka Dolhar (which was also indicated by the Board as dell'Assostampa Head of Delegation) and Alessandro Martegani .

And even in the list of collaborators were nominated colleagues who work in precarious conditions such as coordination and freelance for a long time we denounce.

It is a presence that testifies to the commitment of dell'Assostampa FVG on the issue of precarious employment and freelance journalism, with emphasis in terms of applications from freelance and casual workers at the national congress (which is also happening in some other reality, as the nearby Veneto, but must also be said frankly that this trend does not take place automatically in all other regions and lists of candidates).

Therefore we ask you to support this choice of dell'Assostampa FVG, to vote on December 4 and 5, voting for the unitary list and also expressing a preference for the expression of our three candidates for professional freelance and temporary Coordination (Mauritius Bekar, Poljanka Dolhar, Alessandro Martegani), thus giving a clear and strong as possible, mandate that the delegation will undertake in the course of Congress works to protect labor rights and too often forgotten freelance and casual workers.

To vote you must of course be unionized, and at least 181 days (so at least since June 6, 2010), and if you were already registered but have not yet renewed share in 2010, could be a good opportunity to decide to renew your membership and vote ...

Do not take anything for granted, and do not think that "so everything is already decided" : It is important however to vote, to vote and express your preferences with the their voice and their will. The

congresso nazionale è un’opportunità per cercare di cambiare le cose per noi freelance e precari: cerchiamo di non sprecarla !

Un abbraccio

Maurizio Bekar
Poljanka Dolhar
Alessandro Martegani
(del Coordinamento precari e freelance del Friuli Venezia Giulia)

Qualche informazione:
Le operazioni di voto si svolgano sabato 4 dicembre : dalle 11 alle 17 a Trieste , nella sede dell'Assostampa in Corso Italia 13; a Gorizia negli uffici Urp Multiutente di via Garibaldi 7; a Pordenone nella sede della ProPordenone in viale Cossetti 20/a; a dell'Assostampa Udine at the site (at Friulian Philological Society), via Manin 18. Voting is also
Sunday, December 5, again from 11 to 17, only in the polling station Trieste

Coordination Freelance journalists precarious and the Friuli Venezia Giulia

Contact information:

- precari.freelance (at ) assostampafvg.it - \u200b\u200bwww.assostampafvg.it
- Facebook: Freelance Journalists precarious and the Friuli Venezia Giulia

- Assostampa FVG, Italy Course No 13, 34122 Trieste
tel. 040/370371-370571;
fax 040/370378 e-mail: info (at) assostampafvg.it - www.assostampafvg.it

 

documento allegato:

candidati_congresso_FNSI_dicembre2010.pdf

Tuesday, November 16, 2010

What Is Good For Premenopause

hunger strike to denounce the precarious solidarity of Coordinations precarious Paola Caruso, precarious links of Corriere della Sera

 

A TUTTI I COLLEGHI
con preghiera di diffusione

 

Paola Caruso Paola Caruso , giornalista professionista precaria quarantenne, da sette anni collaboratrice milanese del Corriere della Sera , è da sabato 13 novembre in sciopero della fame per protestare contro la condizione di "Precarious life" (as she is called) in his paper.

The coordinators of temporary and freelance journalists of Emilia Romagna, Friuli Venezia Giulia, Veneto and Campania express their solidarity with the human and professional colleague Paola Caruso, who has taken an extreme form of protest and dramatic to denounce the unsustainability of continued insecurity, which weighs not only on his life, but also that of many other colleagues throughout Italy. It should be noted that, according to official figures dell'INPGI, half of Italian freelance journalist, most severely underpaid, earning on average only 7 000 € a year.

The facts: after 7 years of contributions, and from 2007 co.co.co. Annual with Corser, Paola Caruso, after the many awards received have been waiting for a better deal, if not an assumption, at least one art. 2, that is a regular contributor. But when a position became vacant in writing was entered into a contract with a new partner, just come from a journalism school, and without providing any professional advancement to the precarious for some time active with the editors.

fade Seeing in this way all the hopes and expectations of some stabilization, overtaken by a colleague early in his career (and with the further humiliation that they would play work desk in the newsroom, "through" the news and articles written by herself and other precarious long-term), Paola Caruso Saturday, November 13 launched a hunger strike (and initially also thirst, fortunately, suspended after two days) , to denounce a state of affairs professionally heavy humanly demeaning, and seemingly no prospects.

Without going further in the technical aspects of the story (with which the editor of Corriere della Sera, Ferruccio De Bortoli, offers slightly different interpretation, arguing that "his protest has no foundation," also asked "Mrs Caruso to stop the hunger strike and to find serenity and measurement), as coordinator of journalists precarious of Emilia Romagna, Friuli Venezia Giulia, Veneto and Campania, demand that the story of Paul Caruso, however, as she hopes, will become a national battle , the symbol of the plight of working and living in precarious and faced a lot of freelance journalists from all over Italy.

In fact, despite the important and often decisive contributions to the freelance and casual information leading to the Italian circuit, they are forced to live in constant uncertainty for work, almost always shamefully underpaid, and the fear to protest and assert also their rights, per il rischio di perdere le proprie collaborazioni, e di non avere più di che campare.

E’ questa una condizione umanamente e professionalmente inaccettabile, sulla quale chiediamo nette prese di posizione ed iniziative coerenti da parte di tutta la categoria, vedendo uniti con convinzione in questa battaglia di civiltà e rispetto dei diritti tutti i giornalisti, contrattualizzati e non.

In queste ore della vicenda della collega si sta interessando sia il Comitato di redazione del Corriere, che l’Associazione Stampa Lombarda che la stessa FNSI, anche tramite la Commissione nazionale per il lavoro autonomo, e non abbiamo motivi di dubitare che tutto ciò dovrà portare a una verifica e a un chiarimento of this dramatic event, which will be followed, however, a decisive battle on the front of all the journalistic insecurity and self-employment.

colleague Paola Caruso, of which we fully understand the state of humiliation and exasperation, we express our full solidarity and commitment to the mobilization convinced about his battle, which is also ours. And please do not proceed further in a form of protest, which runs the risk of bringing serious consequences on the physical and personal.

My colleague Caruso's hour after hour while documenting the evolution of his situation and his state of health on his blog http://paolacars.tumblr.com

F.to
temporary and freelance journalists Coordination of Friuli Venezia Giulia
Free CC - Coordination and freelance journalists precarious Emilia-Romagna
Re: cast - Coordination of freelance journalists Veneto
Coordination journalists precarious Campania

Coordination Freelance journalists precarious and the Friuli Venezia Giulia

Contact information:

- precari.freelance (at) assostampafvg.it - \u200b\u200bwww.assostampafvg.it
- Facebook: Journalists and Precarious Freelance del Friuli Venezia Giulia

- Assostampa FVG, Course Italia n. 13, 34122 Trieste
  tel. 040/370371-370571; fax 040/370378
  e-mail: info(at)assostampafvg.it - www.assostampafvg.it

Monday, November 15, 2010

Images Of Impetigo In Dog

LAST Commission will send questionnaires for self-employment Fnsi: please complete it and send it

 

Cari colleghi, l'FNSI ha prorogato i termini di consegna del questionario-monitoraggio sulle condizioni di lavoro di collaboratori e freelance , predisposto dalla Commissione Nazionale lavoro autonomo.

Dai questionari finora pervenuti stanno emergendo dati molto interessanti e utili per poter avviare una vertenza nazionale e regionale con gli editori e i datori di lavoro.

Ricordo che per poter respond to the questionnaire do not have to be union members: simply being a journalist (whether public or professionals) registered in the register, and carry out any form of work journalistic self-employed not (co.co.co, VAT, collaboration occasional, ...), also transfer copyright to supplement other sources of personal income. Please

so many had not responded so far to join the investigation by filling in the questionnaire (which is anonymous) and returned by November 21.

This will post more information (do not matter on 8 November stated on the card, which was the date originally planned).

Thank you in advance for their cooperation

Maurizio
Bekar (for self-employment, the Commission FNSI)

What Lvl Does A Shaman Turn Into A Spirit Wolf

News : installment payments for the debts with the INPGI 2

Dear colleagues, I send to

below and attached the press dell'INPGI on 9 November, which approved the novelty of installment payment of debts to the Separate Management (INPGI2) for past contributions is not paid.

For more information, please refer to the INPGI of Friuli Venezia Giulia:
- via mail, at: INPGI (at) assostampafvg.it
- or at the headquarters dell'Assostampa of Trieste (Italy Corso 13, tel. 040/370371-370571, fax 040/370378)
- or the trustee regional INPGI, Roberto Carella

Sincerely

Maurizio Bekar
Coordination precarious freelance
Deputy Assostampa

************************** ****************

(Rome, November 9, 2010)

reorganized the discipline of the rescheduling of debts repayable in 60 installments
i debiti con la Gestione Separata

Approvata oggi dal Comitato amministratore della Gestione separata una delibera che disciplina il pagamento rateale dei debiti maturati nei confronti della Gestione separata per contributi pregressi non versati. A domanda dell'interessato il debito potrà essere  dilazionato fino ad un massimo di 60 rate mensili (5 anni) al tasso del 4,5% su base annua. L'importo minimo della rata mensile non potrà essere inferiore a 100 euro e la domanda dell'interessato dovrà essere presentata prima dell'inizio della procedura esecutiva, ossia prima dell'emissione della cartella esattoriale.

In caso di mancato pagamento the first installment or, later, not even two consecutive installments, the member automatically expires from the benefit of rescheduling and the full amount still owed - after restating the additional amounts - is receivable immediately and automatically in a single organization through a role .

The possibility of payment by installments in 60 rate applies only to debts relating to amounts not paid in previous years, while remaining firm deadlines provided in the Regulations for the payment of current contributions: Contributions minimum deposit by September 30 and the balance by October 30 if paid in one lump sum, or in three installments, on respectively in late October, late November and the end of December.

" The discipline of the force in installments so far - says President Andrea Camporese - was the result of a series of resolutions approved at the time in practice gave rise to inconsistencies and difficulties not only for offices, but for colleagues who were also forced to repay debts through a wide variety of very low rate and at a rate higher than that approved today. Behind the decision then there is the dual purpose of providing enhanced functionality of the offices and to encourage colleagues who want to come into compliance with their Social Security Institute .

Freelance journalists and Precarious Coordination of Friuli Venezia Giulia

Contact information:

- precari.freelance (at) assostampafvg.it - \u200b\u200bwww.assostampafvg.it
- Facebook: Freelance Journalists precarious and the Friuli Venezia Giulia

- Assostampa FVG, Italy Course No 13, 34122 Trieste
tel. 040/370371-370571;
fax 040/370378 e-mail: info (at) assostampafvg.it - \u200b\u200b www.assostampafvg.it

attached document:

com_rateazioni_debiti_INPGI2_novembre2010.pdf

Jardine Enterprises Dresser

ACADEMY OF MEETINGS DOC / WINTER SEA

San Benedetto del Tronto 3-7 December 2010


DOWNLOAD THE PROGRAM
DOWNLOAD THE APPLICATION FORM