COORDINATION FREELANCE Review of the situation and future activities' Self-Employment FNSI COORDINATION AND FREELANCE JOURNALIST PRECARIOUS
dell'Assostampa Friuli Venezia Giulia
e-mail: @ precari.freelance assostampafvg.it web: www.assostampafvg . it
Blog: giornalistiprecariefreelance-fvg.blogspot.com
Facebook: Freelance Journalist and Precarious del Friuli Venezia Giulia
________________________________________
COLLEAGUES FOR THE COORDINATION OF FREELANCE AND FVG PRECARIOUS
BUDGET OF THE SITUATION AND UPCOMING ACTIVITIES ' (Attachment:
minutes of the meeting of June 14, 2010 )
Dear colleagues,
the arrival of the season of leave (for those who practice them ...) suggests a moment of reflection on the future activities and commitments of our coordination. Over the last year, in fact, many initiatives have been undertaken by us, some successful and others not, while a number of projects still rest in the drawer of good intentions.
We have developed a regional platform in recent months Claims Freelancers (who has received a lot of interest in other regions), we conducted two seminars on contracts for freelancers and the press, development of services as an accountant and insurance for accidents and illness, three of our elected representatives in the Regional Commission for the work automomo dell'Assostampa, we have an efficient space on Facebook and a blog also rich in original video content ...
addition, our coordination is now considered a model of reference within the FNSI, the processing power of theory and organizational skills and communication. And our activities were so popular, in recent days that this writer was nominated by freelance colleagues in other regions, and then elected unanimously, coordinator of the National Commission of FNSI for self-employment, which is starting its work.
Yet, despite such a curriculum of activities and awards, our coordinator has suffered a severe setback with the recent regional elections of the Order of Journalists, where freelancers have not gone to vote and we had no service. In addition there is a widespread attitude "passive-waiting", for which most of his colleagues expect from our activities on improvement of their employment status (and complain about it if it does not), but without the least work alle iniziative e agli impegni del Coordinamento.
E spesso anche le riunioni, faticosamente organizzate per dare a tutti la possibilità di conoscersi, parlare e confrontarsi, vengono snobbate dalla maggior parte dei freelance, "perchè impegnati a lavorare" (come se il gruppetto che manda avanti a titolo volontario e del tutto gratuito le attività del Coordinamento campasse di rendita...). E c'è poi chi si lamenta che le riunioni siano convocate fuori dalla sua provincia; salvo il fatto che quando vengono poi organizzate nella sua città non si fa vedere...
Il problema, che cerco di evidenziare a tutti, è questo: abbiamo creato, fra i primi in Italia, un gruppo di lavoro aperto a tutti i freelance e precari (Including non-union members), we have various means of intervention, we collected membership contributions and commitment in every province in the region ...
But most of my colleagues continue to remain passive, waiting for the "successes" of the few to undertake, and the "benefits" for their employment status, but do not put anything just to get it.
As I have always stressed, neither the union nor the coordination to be confused with an employment agency, or as structures super-organized and equipped with powerful economic and human resources, to turn to only when you have personal problems to solve.
The harsh and unacceptable working conditions dei freelance infatti non sono una piaga biblica piovuta dal cielo, o un malanno stagionale che colpisce qualcuno mentre altri ne restano immuni. Sono invece la logica conseguenza di un mercato del lavoro che penalizza sempre più pesantemente chi svolge un lavoro intellettuale, spesso anche offendendone la dignità personale.
Non siamo i soli, noi giornalisti freelance, a subire tali condizioni (basti pensare alle folti schiere di laureati e professionisti sottoimpiegati e ancor meno pagati, e agli eserciti di precari, borsisti e ricercatori del mondo dell'Università...).
Ciò significa che non ci sono (se non incidentalmente) solo dei problemi "individuali" da risolvere, ma un problema drammaticamente "collettivo" di tutti freelance us: to be able to impose a change in the rules of the game in this labor market.
And, to get change, you have to open disputes to collective bargaining, impose new rules and contracts for freelancers, and constantly compare with other professional bodies (trade unions, Order, editorial boards ..) ;
But all this is clear, will never do a "handful of heroes" who engages in military action by "special forces", while most of the window is a freelance watching, hoping to eventually obtain the personal benefits ... Sorry
words dure, ma preferisco essere chiaro: non vi saranno mai risultati, se non assolutamente marginali, se l'intera categoria dei freelance non deciderà di organizzarsi e di mobilitarsi tutta assieme, per far sentire la propria voce ed il proprio peso specifico in tutte le sedi (anche sindacali e di categoria), e per sostenere adeguatamente una vertenza ed una rivendicazione collettiva, che è una necessità primaria per tutti noi.
Avevamo tentato di organizzare alcune riunioni del Coordinamento nel periodo estivo, per tirare le fila della situazione ed organizzarci per le scadenze di settembre, ma il diffuso disinteresse registrato ci ha fatto desistere dal proposito.
L'
assemblea aperta organizzata a Trieste il 14 June, except in extraordinary novelties, will be the last until September.
Circulation of information, and to provide some tools for analysis, we have provided a verbal summary of that meeting, that we attach to this mail, and invite everyone to read.
As for us, during the summer, those who are actively engaged in coordination, to develop some tools, communication and technical support, while in parallel we are developing links and exchanges of information and experiences with other regions. And in September tireremmo the ranks of all, to understand how and with whom they need to continue this path.
Per chi invece ci volesse darci una mano da subito, siamo come sempre disponibili. Basta contattarci a questa mail.
Confido che il caldo di questa estate favorisca anche una riflessione sulle nostre problematiche
Buona estate, e buon lavoro a tutti
Maurizio Bekar
(del Coordinamento freelance, e vicesegretario Assostampa FVG)
***************************************************
Oltre che nel presente blog, trovate sul gruppo e sulla pagina di Facebook
"Giornalisti precari e freelance del Friuli Venezia Giulia ", vari altri aggiornamenti sulle attività Freelancers in the Friuli Venezia Giulia in Italy and
attached document:
verbale_riunione_coordinamento_freelance_14giugno2010.pdf